票的來源感謝PPT票務版的贈票,
好人大大一生平安!
這部是在看【末代皇帝】時播放的預告片,
當下立馬跟小夥伴表示全力抽這一部片,只可惜槓龜QQ
又藝術又殺人感覺就很吸引人(資深名偵探柯南粉),
其實看完是滿意的,無論劇情鋪陳或是血腥畫面處理,
都對一般人挺友善的,尤其是膽子有點小卻又好奇的人。
比較驚訝的是看完去查IMDb,評價意外糟糕,
或許又是一種「文化問題」吧,2010的小說改編的電影,
許願有出版社翻譯,沒有翻譯廢宅只能來啃原文。
滿分十分的話這部光題材就有六分了,大概可以七點五分。
慣例十點心得:
1.人不可貌相,第一印象不是真的。
2.藝術是否要犧牲點什麼「換」取成就,這真是個好問題,如果可以應該不會有人想要吧!
3.用高濃度酒精或是麻藥使人死亡,再抽乾血好像挺可行的。
4.雙重國籍真好,可以換一本護照使用。
5.會突然跟陌生人換一種語言講話是假掰人在做的事情。
6.婊美國警察先「開槍」再「審問」有點好笑,加上平常沒有看美劇,他們的位階有點不好懂。
7.隨手撿單據,除了可以中發票,還可以假造不在場證明。
8.有些謎到電影結束還是謎,例如為什麼要寄給那些「記者」?
9.社會在進步,無論異性戀或是同性戀,但「骨科」還是母湯,除了生物學外還有道德倫理吧,雖然小說中的「骨科」真的有帶感好看。
10.冰天雪地帶血的畫面真的好美,好喜歡,跟上次「雪地裡的真相」一樣,有種淒涼的美。
電影的敘述手法挺喜歡的,沒有很突兀的「第一個案子」開頭,有種跟著一起破案的感覺,
節奏也恰到好處,大概唯一突兀的點是為什麼美國的警探,可以這樣堂而皇之的加入偵查,
而且好像沒有申請或是什麼,呃,但為了故事就先忽略,屍體畫面處理的也很棒,
預告大概是全劇最血腥的部分了,沒有再「更多」看了會反胃的,
但如果對「截肢」跟「屍塊」有恐懼的話也許感受又會不一樣,
雖然有帶到那些畫面的也就一兩秒,還沒看仔細畫面就切換了。
至於犯罪動機,認真來說如果沒有後面的家暴因素跟骨科,光是「看路人不爽所以想把他們做成名畫永流傳」我挺能接受的,
畢竟犯罪動機千奇百怪,如果這麼好想的話就不會有這麼多懸案或是案件發生了,
連【業火的向日葵】那個動機多年後也覺得不算什麼,再加上藝術層面,無論什麼藝術,
會喜歡的人或多或少都會想在其中「追尋」什麼,一生不順遂的藝術家比順遂的多也有點端倪(?)
這邊題外一下謝姓男藝人,常常跟朋友或是在PTT看到「這個人嗑了什麼才想到這些」,
怎麼當真的有藝術家「嗑」了什麼這個社會這麼反感呢?這確實不是符合社會意識的事情,
但各種創作都是無中生有,至於「靈感」來源,每個人獲取的方法及管道不同,常見的抽煙喝酒,
廢宅在設計系四年常在教室外面看到有學長姐在抽菸,高中被強迫每週要寫的作文,
也是靠果微醺一罐寫出來的,抽菸喝酒大概是大眾最能接受的靈感來源,或是一種抒發管道,
其他,社會好像還不能接受。劇情中主要犯罪者強調「這是為了藝術犧牲」,
平心而論我很能接受(????)畢竟這樣佈置挺美的。
印象深刻到觀影當下跟身邊小夥伴講「這個假掰人」的一段,不知道是小說或是電影編劇所加強的,
強調一個人「假掰到極點」除了用別人描述,也可以用小細節,例如講一講話突然切換一種語言,
真的超級假掰,美國人有這麼愛結尾用法語嗎?光那個點廢宅就認定這個人有問題了,
對陌生人沒事換一種語言,又不是常用的那種,「哩系勒供三小」?
除非他們的「雙語使用」有像台灣、新加坡、香港等國家這麼「自然而然」,
但從小看這麼多劇好像沒有其他劇有這個狀況。
比較社會議題的還有片中婊美國警察先開槍再審查,挺符合時事的,大概就是風土民情不同吧,
原來連歐洲人都覺得這樣很母湯,驚訝的是歐洲的邊境管理有這麼「隨便」嗎?
真的以為過邊境都要出護照或是蓋章掃條碼的,海島國家真的限制了我的想像,
還有「難民法」跟「人權」問題,導致他們對邊境管理如此鬆散(?)
當年看暮光之城已經很詫異假證件有這麼容易?邊境有這麼隨便?生長環境限制了想像QQ
硬要講的不滿意的點,我是很想問那些辦案的人是不會google嗎?兇手都很明顯地在明信片上面寫句子,
那個句子也是出自那些作品相關的,屍體的擺放也很明顯跟預告的有相像,怎麼辦個案子這麼沒有想像力,
一個兩個沒有聯想就算了,到了第四起才開始警覺,是過得太安逸還是劇情需要?
劇中主角與前妻所在意的他們之間的小孩,看了挺悲傷的,雖然離婚了但還是同樣在意這個已經出嫁的孩子,
而這個孩子也很在意為什麼他們要離婚沒有找她討論,看起來他們是愛著彼此的,
還會同時為了成年出嫁的孩子的死亡一起想要找出真相,
挺羨慕的其實,或許這才是「家人」的定義,可惜廢宅這輩子不會有這些感受。
兩位兇手之間的感情也是,他們互相愛著彼此,至死不渝,
也是很可惜廢宅這輩子刷不到的經驗值,那就下輩子再好好過吧!
最後推薦一下這部的中文翻譯,跟同行的翻譯專業小夥伴還在觀影後特別討論,
沒有近幾年來「硬要接地氣」的字詞出現,有些小細節也翻得「比較日常生活」,
廢宅在意的點是很棒的 the body 翻譯成屍體、遺體,沒有像近幾年來什麼「大體」,拜託,
「大體解剖學」是相對應詞彙,而「大體老師」全名是「大體解剖學老師」,別在那邊把覺得講屍體遺體不尊重,
他們只是一個字詞,想到之前八仙塵暴之亂,屍皮就屍皮假惺惺什麼,不然證明捐贈皮也不錯,
「都只是用詞計較這個真的無聊」,與其改這些小事,要不要管管醫材的問題還有藥品的問題,
藥罐子很多有效的藥吃不到真的很困擾。
留言列表